英語の勉強をしていると、どうしてもつまづいてしまうこの問題!
医療英語の学習から学んだフレーズで区別してみます。
⒈This medicine may cause drowsiness.
→この薬は眠気を催すことがあります。
2.The side effects may occur.
→副作用がおきるかもしれない。
それぞれの動詞はともに「起こる」という意味の、1.cause 、2.occurで
この違いは1が他動詞で2が自動詞です。
つまり他動詞は後ろに「~が」と訳せる目的語が入ります。1の例だと「眠気が」と訳せるdrowsinessという名詞(目的語になれる)が続いています。
2.のoccurにはなにも続いていません。occur一人で意味が完結するのです。
ちなみにoccurと同じように使われる自動詞にはhappenがあります。
こうやって同じ意味の動詞1つをとっても使い方が違ってくるのって本当に難しいですが、一度この感覚を知ってしまうと、、病みつきになるかも。